Below is a list of our past events. By clicking on the event you can see a list of the authors who participated and links to live recordings from the event.
Lucy Corin is the author of the short story collections, One Hundred Apocalypses and Other Apocalypses (McSweeney's Books), and The Entire Predicament (Tin House Books) and the novel Everyday Psychokillers: A History for Girls (FC2). Stories have appeared in American Short Fiction, Conjunctions, Ploughshares, Tin House Magazine, and elsewhere. She spent 2012-13 at the American Academy in Rome as the John Guare Fellow in Literature and currently directs the Program in Creative Writing at the University of California, Davis. She’s at work on a novel, The Swank Hotel.
Ed Pavlić's newest books are Let's Let That Are Not Yet : Inferno (National Poetry Series, Fence Books, 2015), Visiting Hours at the Color Line (National Poetry Series, Milkweed Editions, 2013), But Here Are Small Clear Refractions (Achebe Center, 2009, Kwani? Trust, 2013) and Winners Have Yet to be Announced: A Song for Donny Hathaway (U Georgia P, 2008). Others works include Paraph of Bone & Other Kinds of Blue (Copper Canyon, 2001), Crossroads Modernism: Descent and Emergence in African American Literary Culture (U Minnesota Press, 2002), and Labors Lost Left Unfinished (UPNE/Sheep Meadow Press, 2006). Professor of English and Creative Writing at the University of Georgia, he is the recipient of numerous fellowships and prizes, including the National Poetry Series Open Competition (2012, 2014).
Jesse Ball is a poet and novelist whose books include A Cure for Suicide (forthcoming), Silence Once Begun, The Curfew, The Village on Horseback, The Way Through Doors,Samedi the Deafness, and March Book. He won the Plimpton Prize in 2008 for his novella, The Early Deaths of Lubeck, Brennan, Harp & Carr. His work has also appeared in the Best American Poetry series. He teaches classes on practice (lying, lucid-dreaming, walking) at MFA in Writing Program at the School of the Art Institute in Chicago.
Benito del Pliego is the editor of Extracomunitarios: nueve poetas latinoamericanos en España. He is the translator of books by Americans Lew Welch and Gertrude Stein. His own most recent book is Fabula, a collaboration with Pedro Núñez.
Esther Ramón is the author of Sales. Born in Madrid, she is the editor of the literary magazine Minerva, and was the host of Radio Círculo's program "Definición de savia." She has taught at Bates College and New York University.
Pilar Fraile Amador is the author of Larva Seguido de Cerca, translated by Brown student Lizzie Davis '15. Host of a Madrid radio program on poetry, she also directed events of the Association Indómita. She was born in Salamanca in 1975.
Born in Bimenes, Asturias in 1974, Marcos Canteli is the editor of http://www.7de7.net (revista de escritura & poéticas) and ofdandolavoz.blogspot.com. He is the translator of Robert Creeley's Pieces. His most recent book of poetry is catálogo de incesantes.
Poet, translator, and editor Peter Covino is associate professor of English and Creative Writing at the University of Rhode Island. He is the author of two poetry collections, The Right Place to Jump (2012), and Cut Off the Ears of Winter (2005), both from Western Michigan University Press, New Issues. His prizes include the 2007 PENAmerican/ Osterweil Award for emerging poets; the Paterson Poetry Prize for Literary Excellence (2013); and the Frank O’Hara Poetry Prize for his chapbook, Straight Boyfriend (2001). Recent poems appear or are forthcoming in the Academy of American Poets: poem-a-day, American Poetry Review, Colorado Review, Gulf Coast, LIT, The Paris Review, Witness, The Yale Review, and The Penguin Anthology of Italian-American Writing,among others. He is also one of the founding editors of Barrow Street Press (1998).
Arthur Sze is the author of nine books of poetry, including Compass Rose (forthcoming from Copper Canyon Press), The Ginkgo Light, Quipu, The Redshifting Web, and Archipelago. He is also a translator and editor and has published The Silk Dragon: Translations from the Chinese and edited Chinese Writers on Writing. The Unfolding Center, a collaboration with artist Susan York, was recently published by Radius Books.
A bilingual Chinese/English selected poems, Pig's Heaven Inn, is forthcoming in Beijing. His poems have been translated into ten languages, including Burmese, Chinese, Dutch, Italian, Spanish and Turkish. His honors include the 2013 Jackson Poetry Prize, a Guggenheim Fellowship, a Lannan Literary Award, a Lila Wallace-Reader's Digest Writer's Award, and two NEA fellowships. A professor emeritus at the Institute of American Indian Arts, as well as a Chancellor of the Academy of American Poets, Sze lives in Santa Fe, New Mexico.
László Krasznahorkai was born in Gyula, Hungary, in 1954. He worked for some years as an editor until 1984, when he became a freelance writer. He now lives in reclusiveness in the hills of Szentlászló. He has written five novels and won numerous prizes, including the 2013 Best Translated Book Award in Fiction for Satantango. In 1993, he won the Best Book of the Year Award in Germany for The Melancholy of Resistance. His other books include Seiobo There Below, War & War and Animalinside. Tarr Béla has made films either in collaboration with him or based on his works, including The Last Boat, Satantango and A londoni férfi.
Rosmarie Waldrop was born in Germany and immigrated into the US in 1958. She taught at Wesleyan and, as occasional visitor, at Tufts and Brown Universities, but soon settled into writing, translating and running (with Keith Waldrop) the small press Burning Deck. Recent books are Driven to Abstraction and Curves to the Apple (poetry, New Directions), Dissonance (if you are interested): Collected Essays (University of Alabama Press). Two novels, The Hanky of Pippin’s Daughter and A Form/of Taking/It All have been reprinted in one paperback by Northwestern Uuniversity Press.
She has translated, from the French, Edmond Jabès, Jacques Roubaud, Emmanuel Hocquard, and from the German, Friederike Mayröcker, Elke Erb, Oskar Pastior, Gerhard Rühm, Ulf Stolterfoht and Peter Waterhouse. The displacement from German to English has not only made her into a translator, but gave her a sense of writing as exploration of what happens between. Between words, sentences, people, cultures.
Nikolai Duffy is a Senior Lecturer in American Literature at Manchester Metropolitan University, UK, and the Director of the poetry imprint, Like This Press (www.likethispress.co.uk). He is the author of The Little Shed of Various Lamps (Very Small Kitchen, 2013), and Relative Strangeness: Reading Rosmarie Waldrop (Shearsman, 2013). He has also published various essays on the relation between experimental writing practices and Continental philosophy, contemporary poetics, and small press publishing. Recent poetry has appeared in Shearsman,Stride, Blackbox Manifold and E.ratio.